get high:跟随“Get High”踏上心灵飞翔之旅

游客 手游攻略

“get high”通常是指通过使用药物或物质来达到一种精神上的兴奋或愉悦状态。这种状态可能包括感觉更快乐、放松或更有创造力。使用药物来达到这种状态可能会带来严重的健康风险,包括成瘾、心理问题、身体伤害甚至死亡。

因此,如果你正在考虑使用药物来“get high”,我强烈建议你重新考虑并寻求其他更健康、更安全的方式来应对压力或寻求娱乐。如果你感到压力过大或需要帮助,请寻求专业人士的帮助。你知道吗?有时候,我们说的某些短语,其实并不是表面上那么简单哦!比如,“get high”,你可能会想,这不就是“high起来”的意思吗?别急,让我来给你揭秘这个谜团,让你知道这些短语背后的真正含义,让你的口语更加地道!

一、get high:兴奋还是吸毒?

记得有一次,小麦和学校的外教约好出去玩,聊得正high的时候,小麦突然来了一句:“Let's get high!”结果,外教一脸懵逼地看着小麦,好像在问:“你是说吸一些乱七八糟的东西吗?”小麦也愣住了,心想:“get high难道不是high起来的意思吗?”

后来,小麦才知道,原来“get high”并不是字面上的意思。它真正的含义是因为吸入某种植物制成的东西而感到兴奋,比如大麻。所以,如果你想表达“high起来”,应该说“get excited”!

二、Capital idea:好主意还是资本主义思想?

还有一次,小麦在讨论一个项目时,兴奋地说:“This is a capital idea!”结果,旁边的同事一脸疑惑地看着小麦,好像在问:“你是说这是资本主义的想法吗?”小麦这才意识到,原来“capital idea”并不是字面上的意思。

实际上,“capital idea”指的是一个好主意,一个好主张。所以,下次当你想夸赞一个主意时,可以说:“This is a capital idea!”

三、Elephant in the room:房间里的大象还是明显的问题?

记得有一次,团队讨论一个项目时,大家都回避了一个明显的问题。小麦忍不住说:“There's an elephant in the room!”结果,大家都笑了,原来“elephant in the room”并不是字面上的意思。

它真正的含义是明明存在的问题却被忽视/回避了,就像房间里的大象一样,谁都能看到,却没有人愿意去面对。所以,下次当你发现一个被忽视的问题时,可以说:“There's an elephant in the room!”

四、Familiar talk:熟悉的对话还是庸俗的对话?

有一次,小麦和朋友们聊天,突然发现大家都在讨论一些非常熟悉的话题,而且话题越来越庸俗。小麦忍不住说:“This is familiar talk!”结果,朋友们都笑了,原来“familiar talk”并不是字面上的意思。

实际上,“familiar talk”指的是庸俗的对话,大家都在讨论一些非常熟悉的话题,而且话题越来越庸俗。所以,下次当你发现大家在讨论一些无聊的话题时,可以说:“This is familiar talk!”

五、Horse sense:马的感觉还是常识?

还有一次,小麦和朋友争论一个问题,朋友说:“You have no horse sense!”小麦很困惑,心想:“马的感觉和常识有什么关系?”后来,小麦才知道,“horse sense”并不是字面上的意思。

它真正的含义是常识、粗浅实用的常识。所以,下次当你发现有人没有常识时,可以说:“You have no horse sense!”

这些短语是不是很有趣呢?通过了解这些短语背后的真正含义,你的口语一定会更加地道哦!快来试试看吧!

0 35
Sitemap.html